META – 15 mars 2000
Le bulletin du traducteur spirituel
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
DANS
META AUJOURD'HUI
1. LA QUESTION DU PAIEMENT (DEUXIÈME PARTIE)
2. LE
META LANGUAGE
3.
JOUONS SUR LES MOTS
4. LA
LANGUE ALLEMANDE
5.
INSTRUCTIONS POUR MENER VOTRE VIE
6. UN
PETIT TEST
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
1. LA QUESTION DU PAIEMENT (DEUXIÈME PARTIE)
Vous pouvez
vous reporter à la première partie de cette question en la lisant sur le site.
Le dernier META en français date du 7 octobre 2000.
J’ai
finalement été payé par l’agence britannique et je m’estime
« chanceux ». Comme vous le savez, les USA sont en train de passer
par un ralentissement de l’économie, qui ne fait que s’accentuer depuis début
janvier. Je le ressens de deux manières. Premièrement, je n’ai plus de travail
(la plupart de mes clients étant américains) et, deuxièmement, j’ai du mal à me
faire payer mes dernières factures. Pour ceux qui lisent l ‘anglais, allez
faire un tour sur le site aquarius.net et regardez les messages dans le forum.
Vous verrez mes commentaires sur un client qui m’a fait traduire son site web
en 8 langues : hotvoice.com. Malgré un tarif au mot très bas, j’ai dû,
après acceptation des factures par le client et n’étant pas payé au bout de 2
mois, faire une réduction de 15 % pour me faire payer. Sinon je risquai de ne
pas être payé du tout. J’ai accepté mais en précisant bien que si je ne
reçevais pas le chèque dans les 10 jours, j’entamais des poursuites pour la
totalité des factures. D’autres clients se font tirer l’oreille. Même des
clients qui me payent à 30 jours depuis 3 ans, mettent 4 mois à me payer! Il y
a aussi les clients, auxquels il faut constamment rappeler au bout de 2 mois
que le chèque n’est pas arrivé et envoyer message après message. Au début, une
fois par semaine, puis une fois par jour, puis envoyer des copies de vos
messages à toutes les personnes que vous connaissez dans la compagnie et faire
parler de vous. Surtout, ne restez pas silencieux, c’est ce qu’ils veulent.
Emm..ouscaillez-les jusqu’à ce qu’ils crient grâce. Je n’ai pas peur de perdre
un client qui ne veut pas payer…. Et vous?
Bon, il est
temps de rire….
2. LE
META LANGUAGE
Comment
interpréter les offres d'emploi en quelques leçons...
Lorsqu'on
voit une offre d'emploi dans le journal ou dans l'intranet, c'est souvent
difficile de se faire une idée de ce qui nous attend. Pour vous aider, voici la
signification réelle de certains termes utilisés dans les offres d'emploi.
Joignez-vous à une entreprise dynamique, en pleine expansion. (On n’aura pas le temps de te donner de formation, va falloir que tu te débrouilles tout seul, pis vite)
Le candidat
doit être capable de respecter les échéances.
(Ça fait longtemps qu'on aurait dû engager quelqu'un, mais on était trop
débordé. Tu vas être 6 mois en retard dans ton travail en arrivant)
Doit être
disponible pour faire un peu d'heures supplémentaires. (Un peu le lundi soir, un peu le mardi soir,
un peu le mercredi soir, un peu le jeudi soir, un peu le vendredi soir et un
peu les week-ends)
Tâches
variées. (On cherche un bouche-trous. N'importe qui dans le bureau peut te
donner des ordres et te dire quoi faire)
Doit être
minutieux. (Nous n'avons aucun contrôle de qualité mais si on a un problème, ce
sera de ta faute.)
Cherchons
des candidats désirant faire carrière dans notre entreprise. (Si t'es une fille, tu dois être
célibataire, sans enfants et tu ne dois pas en vouloir)
Envoyez
votre CV. Aucun appel ou visite SVP. (Ça donne rien d'appliquer, on a déjà
comblé le poste avec un parent ou ami du patron. On fait une offre d'emploi
juste pour faire semblant que n'importe qui aurait pu être engagé. On veut pas
avoir de problèmes avec les normes du travail ni le syndicat.)
Nous
recherchons un candidat avec expérience variée. (Tu vas remplacer trois
personnes)
Doit
posséder une bonne capacité de résolution de problèmes. (Notre compagnie n'a
aucune structure et tu seras constamment dans les problèmes)
Aptitudes à
diriger requises. (Tu auras les responsabilités d'un directeur avec la paye et
la reconnaissance d'un stagiaire)
Doit
posséder de bonnes capacités de communication.
(Lorsque le boss te demande quelque chose, tu dois être capable de
deviner ce qu'il veut vraiment..
Comptable :
Celui qui connaît le prix de toutes choses et la valeur de rien du tout.
Auditeur :
Celui qui arrive après la bataille et marche sur les blessés.
Banquier :
Il te prête un parapluie par beau temps et te le reprend lorsqu'il commence à
pleuvoir (Mark Twain).
Économiste
: Expert qui saura demain pourquoi ce qu'il a prédit hier n'est pas arrivé
aujourd'hui.
Programmeur
: Celui qui résout un problème que vous n'aviez pas, d'une façon que vous ne
comprenez pas.
Physicien
Quantique : C'est un homme aveugle dans une chambre obscure cherchant un chat
noir qui n'est pas là.
Avocat :
C'est une personne qui écrit un document de 10.000 mots et l'intitule "
Sommaire ". (Franz Kafka).
Psychologue
: La seule personne qui regarde les autres lorsqu'une belle femme entre dans la
salle.
Consultant
: Celui qui retire la montre de ton poignet, te donne l'heure et te fait payer
le service.
Diplomate :
Celui qui te dit d'aller te faire foutre d'une telle façon que tu as très envie
de commencer le voyage.
Architecte
: Pas assez macho pour être ingénieur, pas assez « gai » pour être
designer.
Amour : Mot
en 5 lettres, trois voyelles, deux consonnes et deux idiots.
Ami(e) : Se
dit d'une personne du sexe opposé qui a ce " je ne sais quoi " qui
élimine toute intention de vouloir coucher avec lui/elle.
Danse :
Frustration verticale d'un désir horizontal.
Candidat
électoral : Personne obtenant de l'argent des riches et des votes des pauvres
pour protéger les uns des autres.
Confiance :
Liberté que l'on accorde à une personne pour qu'elle fasse des bêtises.
Facile : Se
dit d'une femme qui a pour morale sexuelle celle des hommes.
Football :
Ce que toute femme épouse sans le savoir.
Indifférence
: Attitude adoptée par toute femme face à un homme qui ne l'intéresse pas, et
interprétée par celui-ci comme une invitation à se faire plus pressant.
Contribution
Thierry Denervaud (Suisse)
3. JOUONS SUR LES MOTS
Une dame
âgée voyage en train entre Lausanne et Lyon.
Peu avant
la frontière suisse elle s'adresse a son voisin, un prêtre:
- Si vous
pouviez mettre cette jolie trousse de toilette toute neuve que je viens
d'acheter sous votre soutane, cela m'éviterait de payer une taxe.
- Bien sur,
lui répond le curé, mais je dois vous rappeler que si l'on m'interroge, je ne
pourrai pas mentir.
Arrive la
douane et le douanier:
- Rien a
déclarer mon Père?
- De la
tête a la ceinture: je n'ai absolument rien.
- Ah bon,
interroge l'homme un peu tatillon, et en dessous ?
- Oh! En
dessous je n'ai qu'un petit nécessaire pour dame qui n'a jamais servi...
* * * * * *
* * * * * * * * * * * * * * * * *
Un jeune homme veut offrir un cadeau d'anniversaire à sa petite amie. Ils sortent ensemble depuis peu, donc il décide, après mûres réflexions, de lui offrir une paire de gants ; c'est romantique, mais ce n'est pas trop direct. En compagnie de la petite soeur de sa chère et tendre, il se rend donc dans un magasin d'habillement et achète une paire de gants blancs. La petite soeur en profite pour s'acheter deux petits slips de coton blanc. Malheureusement, pendant l'emballage, le vendeur échange les deux paquets : la petite soeur se retrouve avec les gants, alors que notre jeune ami récupère les petits slips. Sans faire plus attention au contenu du paquet, le jeune homme le met dans un colis à destination de sa chère et tendre, accompagné de la lettre suivante:
Mon
amour,
Je
les ai choisis car j'ai remarqué qui tu n'avais pas l'habitude d'en mettre lors
de nos rendez-vous. Ta petite soeur n'aurait pas été là, j'aurai choisi le
modèle avec des boutons, mais elle en porte des plus courts qui sont faciles à
enlever. Ils sont de couleur claire, mais la vendeuse m'a montré ceux qu'elle
porte depuis trois semaines, et ils n'étaient quasiment pas sales. Je lui ai
fait essayer les tiens, qui lui allaient très bien. J'aurai souhaité être là
lorsque tu les étrenneras car, j'en suis sûr, d'autres mains que les miennes
les toucheront avant que j'aie la chance de te revoir. Quand tu les enlèves,
n'oublie pas de souffler dedans, car ils deviennent naturellement humides
lorsqu'on les porte. Pense seulement au nombre d'occasions que j'aurai de les
embrasser dans l'année qui vient. J'espère que tu les porteras pour moi
vendredi soir.
Avec
tout mon amour,
PS: il est à la mode de les porter légèrement
repliés, avec un peu de fourrure visible
Contribution
Thierry Poète (France)
Et comme
vous êtes des traducteurs, voici la (fidèle) version anglaise :
A young man wished to purchase a gift for his new sweetheart's birthday, as they had not been dating very long. After careful consideration, he decided a pair of gloves would strike the right note... romantic, but not too personal.
Accompanied by his sweetheart's younger sister, he went to Sears and bought a pair of white gloves.
The younger sister purchased a pair of panties for herself. During the wrapping, the clerk mixed up the items and the sister got the gloves and the sweetheart got the panties.
Without checking the contents, he sealed the package and mailed it to his sweetheart along with this note:
Darling,
I chose these because I noticed that you are not in the habit of wearing any when we go out in the evening. If it had not been for your sister, I would have chosen the long ones with buttons, but she wears short ones that are easy to remove.
These are a delicate shade, but the lady I bought them from showed me the pair she had been wearing for the past three weeks and they were hardly soiled; I had her try yours on for me and she looked really smart.
I wish I was there to put them on you for the first time, as no doubt other hands will come in contact with them before I have a chance to see you again. When you take them off, remember to blow in them before putting them away, as they will naturally be a little damp from wearing.
Just think how many times I will kiss them during the coming year. I hope you will wear them for me on Friday night.
All my love,
Jimmie
P.S. - The latest style is to wear them folded down with a little fur showing.
4. LA LANGUE ALLEMANDE
La langue
allemande est relativement facile. La
personne qui sait le latin et est habituée à faire des déclinaisons, l'apprend
sans grandes difficultés. C'est ce que les professeurs d'allemand disent lors
de la
première
leçon. Ensuite on commence à étudier le der, des, den, dem, die et ils disent
que tout est une suite logique. C'est donc facile : pour s'en rendre compte, on
va regarder un cas d'un peu plus près : En premier,
vous
achetez Le livre d'allemand. C'est un livre magnifique fourré d'une toile,
publié à Dortmund et qui raconte les us et coutumes des Hottentots (auf Deutsch
: Hottentotten). Le livre raconte que les kangourous
(Beutelratten)
sont capturés et placés en cages (Kotter), couvertes d'un tissu (Lattengitter)
pour les abriter des intempéries. Ces cages s'appellent en allemand cages
couvertes de tissu (Lattengitterkotter) et
lorsqu'elles
contiennent un kangourou, ça s'appelle (Beutelrattenlattengitterkotter).
Un jour les
Hottentots arrêtèrent un assassin (Attentater), accusé d'avoir tué une mère
(Mutter) hottentote (Hottentottenmutter), mère d'un fils bête et bégayeur
(Stottertrottel). Cette mère se dit en allemand
Hottentottenstottertrottelmutter
et son
assassin s'appelle
Hottentottenstottertrottelmutterattentater.
La police
capture l'assassin et le met provisoirement dans une cage à kangourou
(Beutelrattenlattengitterkotter), mais le prisonnier s'échappe. Tout de suite
commencent les recherches et soudain vient un guerrier Hottentot en criant :
* J'ai
capturé l'assassin (Attentater).
*Oui ?
lequel ?, demande le chef.
* Le
Beutelrattenlattengitterkotterattentater, répond le guerrier.
* Comment ?
l'assassin qui est dans la cage à kangourous couverte d'une toile ? ",
demande le chef des Hotentoten.
* C'est,
-répond l'indigène- le Hottentottenstottertrottelmutterattentater. (L'assassin de la mère hotentote de l'enfant
bête et bégayeur).
* Mais,
bien sûr, -répond le chef hottentot- t'aurais pu dire tout de suite que tu
avais capturé le
Hottentottenstottertrottelmutterbeutelrattenlattengitterkotterattentater.
Comme vous
pouvez le constater, l'allemand est une langue facile. Il suffit de s'y
intéresser ...
5.
INSTRUCTIONS POUR MENER VOTRE VIE
1. Tenez
compte du fait que le grand amour et les grandes réussites impliquent de grands
risques.
2. Lorsque
vous perdez, ne perdez pas la leçon.
3. Suivez
les trois R: Respect de soi-même; Respect des autres et Responsabilité de tous
vos actes.
4. Souvenez-vous
que ne pas obtenir ce que vous voulez est parfois un merveilleux coup de
chance.
5. Apprenez
les règles pour savoir comment les transgresser correctement.
6. Ne
laissez pas une petite dispute meurtrir une grande amitié.
7. Lorsque
vous réalisez que vous avez commis une erreur, prenez immédiatement des mesures
pour la corriger.
8. Passez
un peu de temps seul chaque jour.
9. Ouvrez
vos bras au changement, mais ne laissez pas s'envoler vos valeurs..
10.
Rappelez-vous que le silence est parfois la meilleure des réponses.
11. Vivez
votre vie d'une façon bonne et honorable. Ainsi, lorsque vous vieillirez et que
vous regarderez en arrière, vous en profiterez une deuxième fois.
12. Un
foyer aimant est la fondation de votre vie.
13. Dans
les désaccords que vous avez avec ceux que vous aimez, ne vous occupez que de
la situation actuelle. Ne réveillez pas le passe.
14.
Partagez votre savoir. C'est une manière d'atteindre l'immortalité.
15. Soyez
tendre avec la Terre.
16. Une
fois par an, allez quelque part ou vous n'êtes jamais allé auparavant.
17.
Souvenez-vous que la meilleure des relations est celle dans laquelle l'amour
que chacun porte a l'autre dépasse le besoin que vous avez de l'autre.
18. Jugez
vos succès d'après ce que vous avez du sacrifier pour les obtenir..
19.
Approchez l'amour et la cuisine avec un abandon insouciant.
Contribution
Nicole Cochet (France)
6. UN
PETIT TEST
Allez faire
un tour à la page suivante et vous serez surpris de votre performance :
http://www.all-languages.com/Couleur.html